Arachnéen-Descriptif-Présentation

Haut
Couv_Arachjaune
25 €

LIVRE-AUTEUR

256 pages
32 images (en noir et blanc)
Format : 21,6×16,7 cm
La couverture du livre
existe en deux couleurs.
ISBN : 978-2-9529302-1-5
Date de parution : octobre 2008

Postface de Bertrand Ogilvie
14 photographies et 18 cartes

croix-fermer
L’Arachnéen et autres textes
Fernand Deligny

En octobre 2007, L’Arachnéen publiait un recueil de 1848 pages intitulé Fernand Deligny. Œuvres. Malgré l’importance du volume, ces Œuvresn’étaient pas « complètes ». (La notion n’a pas plus de sens pour Deligny que pour les écrivains à qui l’écriture tient lieu de « vie ».) L’Arachnéen(auquel nous empruntons donc le nom de notre maison) fait partie des essais inédits que nous avions écartés, faute de place. Nous lui associons aujourd’hui un ensemble de textes datés de la même époque (1976-1982), auquel nous avons donné le titre d’un essai inédit, « Quand le bonhomme n’y est pas ». Outre ce texte, cet ensemble comprend la réédition d’essais publiés dans Les Enfants et le Silence (1980) et quatre textes parus dans les revues Spirali et Spirales.

L’Arachnéen date de 1981 ou 1982. Il appartient au genre de l’essai et propose des variations autour de la notion de réseau. Réseaux : le mode d’être autistique, les lignes d’erre et celles de la main, l’orné des gestes, l’écriture et la trace, la dispersion des lieux de séjour dans les collines  cévenoles, Janmari l’enfant autiste, un archipel imaginaire. L’Arachnéen est un mode d’être et un territoire complexe, inné, commun, qui permet de survivre, qui se déploie dehors, à l’écart des visions imposées et des normes du biopouvoir.

L’hostilité de Deligny à la psychanalyse portait essentiellement sur l’application caricaturale de la théorie freudienne. La seconde partie deL’Arachnéen et autres textes, intitulée « Quand le bonhomme n’y est pas », ouvre une perspective inattendue sur les liens entre son approche respectueuse, non invasive, sans interprétation ni « interpellation » (Bertrand Ogilvie) de l’autisme, et la psychanalyse ; entre l’espace-temps silencieux des aires de séjour, ouvert à l’agir et aux « circonstances », et la séance psychanalytique censée accueillir l’« inouï ». Deligny invite ici la pensée de Lacan, et leur commune acception d’un réel hors langage, ineffable.

L’Arachnéen et autres textes inclut un montage de photographies inédites de l’« Île d’en bas », où se déroula la toute première expérience de vie avec des enfants autistes (1969) ; et un ensemble de lignes d’erre, également inédites, qui furent la ruse principale de Deligny pour déjouer le langage. Son œuvre, ces textes, sont inséparables de telles images, entre trace et mystère.

 

En 2015, plusieurs traductions de L’Arachnéen et autres textes ont paru.

The Arachnean and Others Texts, traduit en anglais par Catherine Porter et Drew Burk, Minneapolis (USA), éditions Univocal, 2015.
Site de l’éditeur

O aracniano e outros textos, traduit en portugais par Lara de Malimpensa, São Paulo, éditions N-1, 2015.
Site de l’éditeur

Lo arácnido y otros textos, traduit en espagnol par Sebastián Puente, Buenos Aires, éditions Cactus, 2015.
Site de l’éditeur